跳到主要內容

Tastes Like Home

Guess where this kitchen is? An electric pot is nowhere to be seen, but there is a Kurdistan[1] frying pan, as well as a sticky rice bamboo steamer from Laos and five different style pestle and mortar sets from India, Mexico, Japan, Indonesia, and Thailand, respectively. There are no cutlery sets, and the wooden and ceramic bowls are all different. This is because they are changed daily for the pleasure of matching them with different foods. This is the kitchen of Naomi Duguid in Toronto, Canada and the secret base from where she has produced seven award-winning cookbooks[2].

A desire to interact with the world motivated her to change from a career in law to one in photography and writing, in which she moves between text and images. She also enjoys learning belly dancing and shape note singing. Laughingly, she says that maybe she will never perfect all of them, thus she is lucky that she will never be forced into specialization. With the opening up of Tibet, Myanmar, and Iran to the world, she has recorded some of their homemade dishes and has cooked them as a colorful toast to the world. In this way, she has melted away national borders between foods and cultures.

For more than thirty years, she has revealed the foods and regions that are less written. Out of a sense of curiosity, she traversed the Pamir and the Karakoram Mountains by bicycle. In the future she will travel through Southeast Asia by boat with her two sons. Most currently, she leads intensive food-focused tours of the Thailand and Myanmar border region and lectures on food history in University of Toronto. She would rather be a benevolent and observant traveler than a reporter who excavates the truth. "I'm just trying to see what I see. Stop first , look and start to ask ourselves questions" said Naomi. She feels no need to visit must-see scenic spots or try must-eat dishes. She immerses herself in the unknown using flavor as her anchor with everywhere beckoning as a homeland.

From ingredients to kitchen utensils, cooking methods, materials for creating heat, the person cooking, how the food is eaten, and with whom the food is eaten all reflect a type of knowledge that comes from the interaction between humans and the environment. Slowly, this knowledge accumulates to become food culture. The filling of piping hot Mongolian steamed dumplings is mostly mutton complemented by fermented milk curd or pickled vegetables. These differ from Tibetan steamed dumplings (also referred to as momo) which use yak meat for their filling. In 1985, a trip to China inspired Naomi Duguid to leave behind her black gown in the court and visit home kitchens in foreign lands. She traveled to Xinjiang, Mongolia, Yunnan, Guizhou and Tibet and learned about the cuisines in China other than those of the main cities such as Beijing and Shanghai. She and Jeffrey Alford then collaborated on a book entitled Beyond the Great Wall: Recipes and Travels in the Other China , in which is described the food landscapes of the minority ethnic people of China. (Courtesy of Naomi Duguid)




The darkness of night has not yet receded. Candles bathe Hsipaw Town in the Shan State of Myanmar in a warm glow. In the local market, shoppers silently allow the monks involved in morning prayers to pass. Naomi Duguid visited Myanmar for the first time in the 1980s. Every time she left, she would worry that she would not be allowed back. Since 2010, when the military junta that had been in power for nearly half a century relinquished its power, she has seen a change among the people who are slowly beginning to open up and smile in the public. Traveling by boat along the Mekong River, she has tasted the sour, salty, sweet and spicy flavors of a diverse array of peoples including the Bamar, Shan, Kachin, Karen, and Chin. These stories are unfold in her cookbook entitled Burma: Rivers of Flavor. (Courtesy of Naomi Duguid)


In your cookbooks, the flavor of cuisine does not just come from the ingredients but also from the aromas, colors, sounds, and ambience inside kitchens. Why did you prefer to unfold the stories in this way?

I am most interested in how people feed themselves and their families on a daily basis. We survive as individual and as collective as culture or country. We're all very different and come up with creative ways of living to shape culture. A desire to know how do people live with what they have and why things are the way they are is my starting point. You can also gain an understanding of culture through music, textiles or crafts, but sometimes they are not easy to unearth. However, everybody has to eat food on a daily basis. It is very practical and tangible, and as a result food has become the way that I make inquiries about the world. For example, in Mexico corn tortillas are central to the local way of life, and when I asked how to make them, the women there were shocked that I did not already know. They felt obligated to teach me and correct me. I did not mind this and felt that their generosity was heartwarming and admirable. The desire to help and perfect one another stems from human nature, and this is especially true among women. This has to be told in order for the story of corn tortillas to be complete.

Top: Since 2009, Naomi Duguid has been traveling to the Thai-Myanmar border region to lead food tours and to learn the cuisine of the Shan people from the local women. The students from Western countries are thrown into traditional wet market to shop. They are given a list of ingredients but no recipe to follow. During class, they must be fully in the present using their hands, eyes, ears and mind.
Bottom: Two knives are used simultaneously to mince ingredients (referred to as laap in the Thai language) while paying attention to the texture. Pestle and mortar are used to grind pungent ingredients. These are the common food preparation methods of northern Thailand. Only through careful observation and continuous practice, can they become imprinted on one's body and memories. (Courtesy of Naomi Duguid)


Simple and no-frills everyday cuisine holds the greatest attachment for people. Which of these foods make you emotional and stimulate your memories?
Let me think about it. There are too many! My earliest memory is of my mother making toast with butter and marmalade. That small trace of bitter flavor was truly satisfying. Besides that, I have a soft spot in my heart for foods made from rice, even leftovers. Just using it for fried rice or frying it with green vegetables and putting a fried egg on top can make it into hearty food. It is also really soothing as breakfast food. Aromas are like doors through which I directly access deep memories. Anytime that I smell burning juniper I cannot help but remember the plumes of smoke during a pilgrimage to Tibet. Similarly, when the spices hit hot oil, I am surrounded by fragrance that brings me back to Bangkok right away. Being able to pay close attention to feelings produced from the sense of smell is a very fortunate thing.
In the 1950s, growing up in Ottawa, Canada, labor lawyer Naomi Duguid felt that the North American food culture for so long is very European-focused and pay attention to banquets cuisine only. At a time when her country was under the influence of Europhilia, with her lens and pens, she began to defend traditional cultures and home cooked foods around the world that are less known. Showing a metal spatula that she has had since law school, she shares her obsession with hand kitchen tools. If you can use the palm of your hand to crush garlic why would you need a machine to do it? Open your heart to feel the foods and encounter with people. (Courtesy of Laura Berman)


You mentioned your captivation with rice. You have chronicled the Eurasian rice cultures and have visited Taiwan. Can you share with us your impressions of Taipei?
The first time that I visited Taipei was 21 years ago. Although it was only a short four-day visit, I traveled by bus to the tea fields in the city outskirts and strolled around the city center. There were not as many skyscrapers as today and the pace of the city was not rushing. A lot of Westerners had come to Taiwan to study Chinese. I really enjoyed walking on the streets with smell of cooking food everywhere, visiting the temples, and going to each small food stall on a tour of the flavors. I was especially stunned by the rich and dark herbal stews and all the different kinds of remarkable tea! On winter days in Toronto when I have the beef soup that my Taiwanese neighbors make the memories of these foods are especially vivid. A lot of people say that they want to try authentic Chinese foods, and I believe Taiwan still is one of the best places in the world to eat diversity of amazing Chinese food from all the provinces.
Did you know that before chili peppers, potatoes, tomatoes, peanuts and corn from the Americas made their way to other parts of the world, exchanges were already in place between the Persian and Chinese civilizations? These included the introduction of wheat and apricots from Iran to China and the export of mulberry leaves from China. Rice is a staple food of Kurdistan. However, its rice culture differs from that of Iran. Georgia, Armenia and Azerbaijan all have natural environments similar to that of Guizhou in China. However, the writing and language systems of these three countries are all different. Although having been under Soviet rule, they have preserved their traditions of hospitality. Everywhere you can see fruit trees, cheese and vineyards. In the fall of 2016, Naomi Duguid will release a cookbook [3] in which she shares 1001 stories from the lands of Persia. (Courtesy of Naomi Duguid)

●Our Monthly Column: A Spoonful of World Flavor  ●This post originated onTAIPEI
-------------
[1] Kurdistan: Refers to the territory of the Kurdish people. It is an autonomous zone in a mountainous region which borders on Turkey, Iraq, Iran, and Syria. It has approximately 1.5 times the population of Taiwan and covers an area approximately 10 times the size of Taiwan.

[2] Published in recent years, Burma: Rivers of Flavor reveals the foods of Myanmar. It received an IACP Cookbook Award and was nominated for a James Beard Award. Of the six cookbooks written in collaboration with Jeffrey Alford, four have been honored with James Beard Awards, also known as the“Oscars of the food world.”In autumn of 2016, she will publish a book about Persian food culture entitled Taste of Persia: A Cook's Travels Through Armenia, Azerbaijan, Georgia, Iran, and Kurdistan. It will include food-related stories from Iran, Kurdistan, Georgia, Armenia and Azerbaijan.

[3] Taste of Persia: A Cook's Travels Through Armenia, Azerbaijan, Georgia, Iran, and Kurdistan.

留言

這個網誌中的熱門文章

2018年11月25日(日)下午14:00~17:00 發酵研習班 招生中

自從投入發酵食物研究,我們的廚房多了好多瓶瓶罐罐:瓶蓋有鐵環的搖擺瓶玻璃罐裡裝滿了一瓶瓶不同的發酵飲料,胖胖肚子有著細脖子的carboy連著airlock來排除發酵產生的二氧化碳,大玻璃罐裡釀漬著春天梅子盛產時等待時間完熟的梅酒;整個廚房一字排開的大小玻璃罐熱鬧非凡,微生物強大軍隊在廚房裡各自形成了自己的勢力與群落。 廚房角落裡有幾罐轉成深咖啡色放了數年之久的味噌,這些味噌裡的微生物群落創造了一個奇妙的環境,讓這些味噌經過了四年之久,卻仍舊能保持活力,不同節氣的不同溫度下能聞到這些奇妙微生物轉化黃豆所產生的不同芬芳。 發酵食物並不困難,每個家庭都可以自己手做釀製,課程會帶領你一步步進入微生物背後看不見的力量和發酵料理的應用,歡迎加入發酵行列。 報名連結:https://goo.gl/forms/TbulQ2ApwOmi258c2 課程內容: 淺談微生物與發酵、甘蔗發酵氣泡飲、認識與品嚐發酵食物。酒的初探:天然發酵蜂蜜酒&蜂蜜梅子酒製作。認識酵素:水果酵素製作(梅子及檸檬酵素)。天然發酵薑汁氣泡飲:薑汁酵種及兩種口味薑汁氣泡飲製作。自製米麴及鹽麴製作。麴的應用:甘酒製作及甘酒飲品應用。麴的應用:甘麴辣椒醬(gochujang)及料理。麴的應用:味噌製作。麴的應用:豆腐乳。乳酸發酵: 蔬菜發酵兩款。發酵料理應用:麴、甘酒與味噌。發酵料理應用:麴、甘酒與味噌。
課程次序會配合氣候變化做調整。每月上課一堂共12堂課為期一年。
報名連結:https://goo.gl/forms/TbulQ2ApwOmi258c2

若遇天候影響食材短缺時將更動課程。
講師:謝碧鶴




經歷:Beher創辦人,2007 費用:42000元 招生人數:10人 預計開課日期:2018年11月25日(星期日)下午14:00~17:00 Beher生活廚房 台北市松山區富錦街354號1樓Emailthebeher@gmail.com facebook

醬料與油品訂購。

我們最近做了一批醬料,也推薦用心製油的人良油坊的油品,歡迎大家訂購。

桂圓牛奶抹醬 NT 300
濃濃的奶香加上桂圓的抹醬,入口溫潤的奶香味道和龍眼濃郁的香氣,是我們研發的幸福抹醬。以台灣特有的龍眼乾加上非常體貼牛媽媽們的四方鮮乳,適合早餐塗抹麵包,一般土司大多加入許多牛奶,建議全麥麵包較適合;搭配紅茶和咖啡也很合適。 桑椹果醬 NT 300只有短短產季的有機桑椹,熬煮並保存了春天的味道,塗抹bagle或搭配優格,是早餐的好夥伴。 手工薑油 NT 480自然農法的老薑與嫩薑,以少量芝蔴油低溫炒焙後降溫加入冷壓橄欖油,適合拌麵、飯和青菜。是夏天不想在廚房動火煮飯的簡單午餐的好醬料。  台式手工豆腐乳 NT 380非基改黃豆製成的豆腐,加上我們自製米麴製成的低鹽豆腐乳,直接抹饅頭或搭配稀飯。或是加入研磨過白芝麻做成醬料,拌麵、拌青菜都合拍。










2018年9月25日(二)14:30~17:00 桃子發酵氣泡蘇打 &酵種 招生中 [特別加開]

我們好愛桃子啊!吸收了滿滿陽光與雨水,每一顆都是果農一年的心血。
我們曾經做過草莓櫻花慕斯,桂圓牛奶抹醬,紅酒番茄,白酒番茄,荔枝發酵蘇打等等水果加工,也獲得許多的讚美。
我們好希望幫每一種台灣水果量身定做一種加工品,每一次我們都要求自己一定超越鮮果的美味。
這一次我們發酵了桃子,發酵過的桃子好讓人驚艷!這次一定不能錯過!
2018年9月25日(星期二)下午14:30~17:00(額滿)

2018年10月16日(星期二)下午14:30~17:00 
[特別加開]
報名連結:https://goo.gl/forms/Y6quMSQeUzeJ90DK2
這堂課中,我們製作天然酵種啟動發酵,您可以透過這次課程知道天然發酵飲品的基本理念和實用技術,並輕鬆地在家調出美味又天然的氣泡飲料而將益生菌融入忙碌的日常飲食中。這次課程以桃子為主角,除了實用技術與基本理論之外,我們也重視風味,課程會加入一項秘密食材,讓桃子氣泡飲料的美味優雅更勝鮮果。
課程結束後可帶回一罐酵種和桃子氣泡飲料一罐。

若遇天候影響食材短缺時將更動課程。
講師:謝碧鶴 經歷:Beher食物研究圖書館創辦人,2007 費用:會員2850元,非會員3000元 招生人數:15人 預計開課日期:2018年9月25日(星期二)下午14:30~17:00(額滿)
特別加開班:2018年10月16日(星期二)下午14:30~17:00 https://goo.gl/forms/Y6quMSQeUzeJ90DK2
Beher食物研究圖書館 台北市松山區富錦街354號1樓Email:thebeher@gmail.com
facebook:https://www.facebook.com/beherkitchen